第二基地

June 11, 2005

fanmm曰

Filed under: science fiction

初中的时候就学过唯物和唯心,那时候老师说,世界是唯物的,唯心的观点是错误的。但是我怎么想也想不通,为什么唯物就是对的,唯心就是错的呢。唯物很简单,世界就是由物质组成的,物质是不灭的,物质的规律在一定状态下是不变的。可是唯心为什么就是错的呢,我睁开眼,世界在,但是我闭上眼,我怎么知道世界是不是还在呢,我张着耳朵,周围有声音,但是我堵住耳朵,声音是不是还在我怎么知道呢。我不知道世界真的是真实的还是有一个神灵在耍我。其实在我心里的声音一直是唯心的,恩,我是一个唯心主义者。

我们现在的社会是以科技为基础的,科技就是物质的规律,所以是唯物的。而我们的那个关于用魔法创造现代科技的设定就是纯粹是以唯心为基础的了。如果我是那个设定的世界里的人,我周围的事物和科技都是用咒语编译出来的,而且,那些咒语都是魔法师用心灵的力量历练出来的,那么,那个世界对我来说就是唯物的。但是,如果我是那个世界里的魔法师,我可以任意的创造世界,我的世界也会对我的魔法发出反馈信息,我和我的世界有一个博弈的过程,那么,我就是唯心的,我可以用我的心改变这个世界。

恩,暂时想到

June 9, 2005

一个新的开始──基本设定

Filed under: science fiction

星战结束了,心里空空的,想找点什么东西来支撑一下
这么着,一个设定,我想了很久了,只是没时间写出来,不如就写成同人了
架空历史,反《真名实姓》而行

在《真名实姓》里,我们看到一个迷人的奇幻的环境,那个环境不是真实的,只是利用现代技术(计算机+网络)创造出来的。然后我们可以给我们的世界这样设定:
1.人类的历史是咒语的发展史,社会生产力的提高得益于咒语的发展和社会制度的进步
2.这个世界是由一个巫师会维持平衡的,政府只是巫师会的代理
3.科技是表象,劳动产品的实质是咒语

在这个世界里,巫师的地位是最高的,并不是每个人都可以成为巫师,这首先取决于天分,其次后天的努力也可以让一个不是那么有天赋的普通人成为一个不是那么伟大的巫师。所以巫师这个阶级内部也是有等级的,最高的当然是巫师会的成员,他们的决定直接影响这个世界。当然不同的国家的巫师会是相互独立的,于是国家之间也可能会爆发战争。

生活中充满着魔法,一盏台灯可能只是一个简单的发光咒语,一辆汽车却会需要几千个甚至几万个咒语。全世界的巫师负责生产各种各样的咒语,再由工人们把产品装配起来。

有什么问题拿出来讨论,尽量先让设定完善后再开始,这样省得日后麻烦

June 6, 2005

科幻之于我

Filed under: science fiction

今天从西校区回来的路上,坐在401上,看着车窗外的糊成一团的灯光,开始想些乱七八糟的东西。偶然瞥到公交站台上的广告,星战前传三,于是在一刹那间突然就那么向往那个神奇的有原力的世界。我想象着我手中可以拿着光剑,控制着原力,为共和国而战。意识到我在空想之后,又开始认真考虑从技术上讲光剑是不是真的可能呢?就我掌握的那点物理学的皮毛,得出不可能的结论。
于是很是失望。然后我明白了科幻之于我到底有着什么样的重要意义。
我明白了我根本就是活于幻想中,没有幻想,我就会失去生命;我明白了我根本就是不习惯这个世界,这个社会,我想象中的理想世界只能存在于想象中;我明白了我拥有的最宝贵的就是科幻。我狂热地爱着那些旁人看来是不可思议的东西,丝毫不理会他们异样的目光。我知道,我心中的那个世界比他们见过的所有最美好的东西更美好。对我来说,不能理解那个世界的人就是那么可怜,他们就像生活在罐头里的蚂蚁,看不到外面的世界,还天真地以为自己就是标准。
我知道,我死前不可能看到那个世界变成真的,但是我就是那么向往。既然不能亲眼看到,那我就把它装进我的心里。我看到繁忙的交通是空中的车流,我看到人类的足迹遍布那么多的星系,还看到星际战争无声的惨烈和炫丽的悲壮……
我愿意用我一生的时间来换取那个世界一天的生活,可是不行。我只能慢慢地看着我自己变老,然后死去,随同我心中的那个世界。
而科幻对于我来说,就是用来承载我重负的心,容纳心中那个美丽的世界。

May 31, 2005

科幻小说中的语种

Filed under: science fiction

昨天版上小小地发了点水,其中说到星战中那么多种族,却都是讲英语的,未免太不可思议了。当然,作为电影,是可以在里面生造出一个乱七八糟的语种,然后加上字幕来达到一个更好的效果。
不过我现在要说的小说。现在世界上的牛X科幻大多是英语国家的,而几乎所有的这些小说从头到尾都是英语。或者有这样的疑问:凭什么外星人就得说英语呢?(当然,前提是小说中有外星人)
当时讨论到这个问题的时候我就用《地球使命》举了个例子。《地球使命》讲的是一个沃尔塔尔国皇家飞船联队军官杰特罗·赫勒和联合情报机军官索尔顿·格里斯在围绕拯救地球或毁灭地球这一矛盾焦点而展开的斗争。小说一共10本,是以索尔顿·格里斯的自述的形式写的,每本开头都有说明。有意思的是,按照小说的设定,索尔顿是用沃尔塔尔语做的报告,而有一个查理·奈恩的机器人(54号翻译机器人)负责把索尔顿的报告翻译成地球语言(在小说中是英语)。机器人说:“我对钦定检查官尊敬之至,但恕我直言,一个人的虚构恰是另一个人的事实。幸而我只是个翻译机器人,所以没有这种左右为难的烦恼。同样,我从未到过这个叫地球的地方,所以对自己受命翻译的一切,都无法做出任何可信的保证……”后面还有,大概意思就是因为地球的科技水平太低,很多沃尔塔尔语的词汇没有对应的地球词汇,所以用什么什么代替之类的。
我的观点就是,小说用英语写成不能简单地看成小说中涉及到的语种只有一种。如果能做到像《地球使命》这样当然很好,别具一格,而又很好得避开了作者不能生造一门语言的尴尬(在小说里生造语言可不像电影里那么容易),但是一般的小说,只要是用人类语言写成的,我们就可以这样理解,作者就相当于那个54号翻译机器人,于是不是可以自圆其说了?就那星战来说,非人类的种族说英语只是因为这部电影被英文配音了,呵呵。
我的一点理解,姑且看看吧。






















Get free blog up and running in minutes with Blogsome | Theme designs available here